Hyr
|
Regjistrohu
Register your business as a foreign citizen
i
Leje për Dalje
Leje qarkullimi për nevojat e subjekteve
EN | AL
KRYESORE
(current)
E-SHËRBIME
SHËRBIME INFORMATIVE
NDIHMË DHE SUPORT
EN | AL
Hyr
|
Regjistrohu
Register your business as a foreign citizen
LinkButton
Formulari i aplikimit për vizë shqiptare
Application for albanian visa
Për të krijuar një aplikim të ri klikoni butonin "Krijo aplikim të ri"
To start a new application click "New application" button
Për të gjurmuar një aplikim ekzistues ju lutem vendosni numrin e një aplikimi të kryer më parë dhe klikoni butonin "Kërko"
To see the status of an existing application write the application number in the textbox below and click "Search" button
Nr. i aplikimit / Application number
Visa type
Tipi i vizës
Type of visa
Tipi i vizës *
Tipi C / Type C
Tipi D / Type D
Visa subtype
Nëntipi i vizës
Visa for tourism (C) / Viza për turizëm (C)
Visa for tourism, organized in tourist groups - invited by an Albanian tourism agency (C) / Viza për turizëm, të organizuar në grupe turistike, të ftuar nga një shoqëri turistike shqiptare(C)
Visa for scientific reasons, cultural, sports and humanitarian (C) / Vizë për motive shkencore, kulturore, sportive dhe humanitare (C)
Visa for Official visit (C) / Vizë për motive zyrtare (C)
Visa for medical reasons (C) / Vizë për motive mjekësore (C)
Professional, commercial and business purposes Visa (C) / Vizë për motive profesionale, tregtare dhe biznesi (C)
Visas for economic activities (D/AE) / Viza për veprimtari ekonomike (D/AE)
Visas for professional activities (D/AP) / Viza për veprimtari profesionale (D/AP)
Visa commercial activity (D/AT) / Viza për veprimtari tregtare (D/AT)
Visa for employment activities (D/APU) / Viza për veprimtari punësimi (D/APU)
Visa for study purposes (D/ST) / Viza për qëllime studimi (D/ST)
Visa for Family reunification (D/BF) / Viza për bashkim familjar (D/BF)
Visa for humanitarian or religious activities (D/VHF) / Viza për veprimtari humanitare ose fetare (D/VHF)
Diplomatic visa or visa service (D/DS) / Viza diplomatike ose vizë shërbimi (D/DS)
Visa for seasonal employment purposes (D/SP) / Viza për qëllime punësimi stinor (D/PS)
Visa for humanitarian reasons (D/H) / Viza për motive humanitare (D/H)
Country or Place of Residence (if you have a valid Residence Permit)
Shteti ose vendi i rezidencës
Consular office
Zyra konsullore
Applicant detalis
Të dhënat e Aplikantit
Surname(s)(family names(s))
Mbiemri(at) *
Surname(s) at birth(earlier family name(s))
Mbiemri i lindjes(mbiemra më të hershëm)
First names(given names)
Emri(at) *
Date of birth
Datëlindja
ID Number(optional)
Numer identifikimi(jo i detyrueshëm)
Place and country of birth
Rrethi dhe vendi i lindjes
Current nationality
Shtetësia aktuale*
Original nationality(nationality at birth)
Shtetësia origjinale(shtetësia e lindjes)
Sex
Gjinia
Male / Mashkull
Female / Femër
Martial status
Gjendja civile
Single / Beqar(e)
Married / Martuar
Separated / Ndarë
Divorced / Divorcuar
Widow(er) / Ve
Other / Tjetër
Father's name
Emri i babait
Mother's name
Emri i nënës
Passport details
Të dhëna për pasaportën
Type of passport
Tipi i pasaportës
National passport / Pasaportë kombëtare
Diplomatic passport / Pasaportë diplomatike
Service passport / Pasaportë shërbimi
Travel document(1951 Convention) / Dokument udhëtimi(Konventa e vitit1951)
Alien’s passport / Pasaportë e huaj
Seaman’s passport / Pasaportë marinari
Other travel document / Dokument tjetër udhëtimi
Number of passport
Numri i Pasaportës *
Issued by
Lëshuar nga *
Date of issue
Data e lëshimit *
Valid until
E vlefshme deri më *
Current occupation
Punësimi aktual
If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country?
Në rast se qëndroni në një vend tjetër nga ai i origjinës, a keni lejë kthimi në atë vend?
YES / PO
NO / JO
Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school
Punëdhënësi, adresa e punëdhënësit dhe numri i telefonit. Për studentët, emri dhe adresa e shkollës
Visa information
Të dhëna për Vizën
Main destination
Destinacioni kryesor
Type of Visa
Tipi i Vizës
Airport transit / Transit në aeroport
Transit / Transit
Short stay / Qëndrim i shkurtër
Long stay / Qëndrim i gjatë
Individual Visa
Vizë Individuale
Yes / Po
No / Jo
Number of entries requested
Numri i hyrjeve të kërkuara *
Single entry / Një hyrje
Two entries / Dy hyrje
Multiple entries / Shumë hyrje
Duration of stay(days)
Kohëzgjatja e qëndrimit(ditë) *
Previous stays in Albania
Qëndrime të mëparshme në Shqipëri
Other visas (issued during the past three years) and their period of validity
Viza të tjera (të lëshuara gjatë tre viteve të fundit) dhe periudha e vlefshmërisë së tyre
In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination?
Në rast transiti, a keni leje hyrje për vendin e destinacionit përfundimtar?
YES / PO
NO / JO
Purpose of travel
Qëllimi i udhëtimit
Tourism / Turizëm
Business / Biznes
Visit to Family or Friends/ Vizitë Familjes ose Miqve
Cultural/Sports / Kulturore/Sportive
Official / Zyrtare
Medical reasons / Arsye mjekësore
Other / Tjetër
Date of arrival
Data e mbërritjes
Date of departure
Data e nisjes *
Border of first entry or transit route
Kufiri i hyrjes së parë ose rruga transit
Means of transport
Mjeti i transportit
Host details - The name of the host, company or Institution in Albania, the contact person of the company or institution. Otherwise the name and of the hotel or temporary address
Të dhënat e pritësit - Emri i pritësit, kompanisë ose Institucionit në Shqipëri dhe personi i kontaktit në kompaninë ose institucioni pritës. Përndryshe jepni emrin e hotelit ose adresën e përkohshme
Full name
Emri i plotë
Telephone and telefax
Telefoni dhe Faksi
Full address
Adresa e plotë
E-mail address
E-mail
Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay?
Kush paguan për shpenzimet e udhëtimit dhe shpenzimet e jetesës gjatë qëndrimit tuaj?
Myself / Vetë
Host person/s / Person-i(at) mikpritës
Host company / Kompania mikpritëse
Means of support during your stay
Mjetet e përballimit të shpenzimeve gjatë qëndrimit tuaj
Cash / Të holla
Travellers' cheques / Çeqe udhëtarësh
Credit cards / Karta Krediti
Accommodation / Strehim
Other / Tjetër
Family details
Të dhënat për familjen
Spouse’s family name
Mbiemri i bashkëshortit/es
Spouse's family name at birth
Mbiemri i bashkëshortit/es në lindje
Spouse's first name
Emri i bashkëshortit/es
Spouse’s date of birth
Datëlindja e bashkëshortit/es
Spouse's place of birth
Vendlindja e bashkëshort-it(es)
Children (applications must be submitted separately for each passport)
Fëmijët (aplikimet duhet të dorëzohen më vete për secilën pasaportë)
Surname child 1
Mbiemri fëmija 1
Name child 1
Emri fëmija 1
Date of birth child 1
Datëlindja fëmija 1
Surname child 2
Mbiemri fëmija 2
Name child 2
Emri fëmija 2
Date of birth child 2
Datëlindja fëmija 2
Surname child 3
Mbiemri fëmija 3
Name child 3
Emri fëmija 3
Date of birth child 3
Datëlindja fëmija 3
Surname child 4
Mbiemri fëmija 4
Name child 4
Emri fëmija 4
Date of birth child 4
Datëlindja fëmija 4
Surname child 5
Mbiemri fëmija 5
Name child 5
Emri fëmija 5
Date of birth child 5
Datëlindja fëmija 5
Personal data of the Albanian citizen or resident you depend on. This question should be answered only by family members of Albanian citizens or resident
Të dhënat personale të shtetasit shqiptar ose të huajit rezident në Shqipëri nga i cili vareni. Kësaj pyetje duhet t’i përgjigjen vetëm pjesëtarët e familjeve të shtetasit shqiptar ose të huajve rezident në Shqipëri
Surname
Mbiemri
First Name
Emri
Date of Birth
Datëlindja
Nationality
Kombësia
Passport number
Numri i Pasaportës
Family relationship of an Albanian citizen or resident
Lidhja familjareme shtetasin shqiptar ose rezidentit në Shqipëri
Additional information
Të dhëna shtesë
I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in Albania and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in Albania. At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted. I undertake to leave the territory of Albania upon the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into Albania. The prerequisites for entry will be checked again on entry into Albanian territory.
Unë jam në dijeni dhe jap pëlqimin për sa më poshtë: çdo e dhënë personale që ka të bëjë me mua në këtë formular aplikimi për vizë do t’i jepet organeve përkatëse në Shqipëri dhe nëse është e nevojshme do të përpunohen nga këto autoritete për të marrë një vendim mbi aplikimin tim për vizë. Të dhëna të tilla mund regjistrohen dhe ruhen në sisteme të dhënash, të përdorshme edhe nga organet përkatëse shqipatre. Sipas kërkesës time të shprehur, organi konsullor që përpunon aplikimin tim do të më njoftojë mua mbi mënyrën sipas së cilës mund të ushtroj të drejtën time për të kontrolluar të dhënat e mia personale dhe t’i ndryshoj ose fshij, sidomos, nëse ato nuk janë të sakta, në përputhje me legjislacionin kombëtar. Unë deklaroj që, sipas njohurive të mia më të mira, të gjitha detajet e dhëna nga unë janë të sakta dhe të plota. Jam në dijeni se çdo deklaratë e rremë do të çojë në refuzimin e aplikimit tim ose anullimin e një vize të lëshuar. Unë marr përsipër të largohem nga territori shqiptar me skadimin e vizës, nëse më jepet. Jam i informuar se zotërimi i vizës është vetëm një nga kushtet paraprake të hyrjes në territorin shqiptar. Kushtet paraprake për hyrje, do të kontrollohen përsëri tek hyrja në territorin shqiptar.
Applicant's home address
Adresa e shtëpisë së aplikantit
Telephone number
Numri i telefonit
E-mail address
E-mail
Place and date
Vendi dhe data
Documents uploaded by the applicant (up to 5MB each. Accepted format: PDF, JPEG, JPG, PNG)
Dokumente që ngarkohen nga aplikanti (deri në 5MB dhe në formatin: PDF, JPEG, JPG, PNG)
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Documents that prove a trading professional competence, in the respective country to which they specify the purpose of the visa
Dokumentin që provon veprimtarinë apo aftësinë profesionale, tregtare në vendin e aplikuesit, me të cilën lidhen motivet e kërkesës së vizës
Përzgjidh...
Invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement that they also submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian Authority) in cases of an invitation by a trading company, documents that prove the legal status of the inviting company
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare) dhe në rastin e subjektit tregtar, dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Photocopy of Certificate of Registration of Employment. Issued by the relevant authority in Albania, in which their activity and length of stay is stated (Article 73, Law 108/2013 "For foreigners"
Fotokopje e Certifikates se Regjistrimit ne Pune leshuar nga autoriteti perkates ne Shqiperi, ku shprehet veprimtaria qe do te kryej dhe kohezgjatja (neni 73, Ligji 108/2013 "Per te huajt")
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Document that prove a professional competence, trading in the respective country to which they relate the purpose of the visa
Dokumentin që provon veprimtarinë apo aftësinë profesionale, tregtare në vendin e aplikuesit, me të cilën lidhen motivet e kërkesës së vizës
Përzgjidh...
Invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement also that they submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian authority)
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare)
Përzgjidh...
Photocopy of Certificate of Registration of Employment. Issued by the relevant authority in Albania, in which their activity and length of stay is stated (Article 73, Law 108/2013 "For foreigners"
Fotokopje e Certifikates se Regjistrimit ne Pune leshuar nga autoriteti perkates ne Shqiperi, ku shprehet veprimtaria qe do te kryej dhe kohezgjatja (neni 73, Ligji 108/2013 "Per te huajt")
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
In cases of an invitation from an commercial entity, documents proving legal status of the entity inviting are required
Në rastin e subjektit tregtar, dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement that they also submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian Authority) in cases of an invitation by a trading company, documents that prove the legal status of the inviting company
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare) dhe në rastin e subjektit tregtar, dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Photocopy of Certificate of Registration of Employment. Issued by the relevant authority in Albania, in which their activity and length of stay is stated (Article 73, Law 108/2013 "For foreigners"
Fotokopje e Certifikates se Regjistrimit ne Pune leshuar nga autoriteti perkates ne Shqiperi, ku shprehet veprimtaria qe do te kryej dhe kohezgjatja (neni 73, Ligji 108/2013 "Per te huajt")
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Photocopy of the work permit issued by the Albanian authorities
Fotokopjen e lejes së punës, të lëshuar nga autoriteti shqiptar
Përzgjidh...
Invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement that they also submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian Authority) in cases of an invitation by a trading company, documents that prove the legal status of the inviting company
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare) dhe në rastin e subjektit tregtar, dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Document certifying the registration/admission to an educational institution Albanian
Dokumenti që vërteton regjistrimin/pranimin në një institucion arsimor shqiptar
Përzgjidh...
Guarantee that certifies the coverage of all costs of living expenses and education tuition fees
Garanci që vërteton mbulimin e shpenzimeve të jetesës dhe shkollimit
Përzgjidh...
Travel health insurance document for the duration of the visa
Dokumenti i sigurimit shëndetësor, që përkon me kohëzgjatjen e qëndrimit
Përzgjidh...
Document that confirms your accommodation in the Republic of Albania
Dokumentin që vërteton strehimin në territorin e Republikës së Shqipërisë
Përzgjidh...
Document that prove your knowledge of the language with which to carry out your studies
Dokumenti që provon njohjen e gjuhës me të cilën do të kryej studimet
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation of legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille (when the applicant is over 18 years old)
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar (kur aplikanti eshte mbi 18 vjec)
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Letter of invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement also that they submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian authority)
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare)
Përzgjidh...
Family certificate issued within the last month that attests the relationship with the person that request the family reunion
Certifikatë familjare të muajit të fundit që vërteton lidhjen e personit që kërkon bashkim familjar
Përzgjidh...
Additional documents that prove the stable relationship with the person that request the family reunion
Dokumente shtesë që provojnë lidhjen e qëndrueshme me personin që kërkon bashkim familjar
Përzgjidh...
Documents that prove that the foreign host (residing in Albania) has appropriate conditions for housing
Dokumente që provojnë se pritësi i huaj (me banim në Shqipëri) ka kushte të përshtatshme për banim
Përzgjidh...
Certified copy of the document that proves that the foreign host (residing in Albania) is employed or self-employed and has sufficient income to ensure they meet the needs of the inviting persons under their responsibility
Fotokopje e noterizuar e dokumentit që provon se pritësi i huaj (me banim në Shqipëri) është i punësuar apo i vetëpunësuar dhe ka të ardhura të mjaftueshme për të siguruar jetën e personave që ka ftuar dhe që mund të jenë nën përgjegjësinë e tij
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation of legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille (when the applicant is over 18 years old)
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar (kur aplikanti eshte mbi 18 vjec)
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Certified copy of the license that allows for the exercising of humanitarian activities
Fotokopje e noterizuar të licencës së ushtrimit të veprimtarive humanitare
Përzgjidh...
Photocopy of their work permit or certificate of registration for job
Fotokopje e lejes së punës ose certifikatës së regjistrimit për punë
Përzgjidh...
Letter of Motivation by the religious community institution
Deklaratë për motivin e punës nga subjekti i bashkësisë fetare
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation of legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
Verbal note form the Institution
Nota verbale nga institucioni
Përzgjidh...
Invitation from the host institution, if necessary
Ftesën nga institucioni pritës, kur është e nevojshme
Përzgjidh...
One passport sized photo no older than six months from the date of application
Një foto me përmasat 47mm-36mm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Invitation from the host and documents which prove the legal status of the inviting entity
Ftesë nga pritës dhe dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Certified photocopy of the employment contract with the host in Albania
Fotokopje e noterizuar të kontratës së punës me pritësin në Shqipëri
Përzgjidh...
Photocopy of the work permit issued by the Albanian authorities
Fotokopje e lejes së punës lëshuar nga autoriteti shqiptar
Përzgjidh...
Document that prove the registration of foreigners in the country of origin institutions
Dokumenti i cili provon regjistrimin e të huajit në institucionet e vendit të origjinës
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation of legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Bank Statements which prove that there are adequate funds to cover living expenses during the length of their visa
Depozite bankare që vërteton mbulimin e shpenzimeve të jetesës per periudhen e kohezgjatjes se vizes
Përzgjidh...
Photocopy of the attestation of legal status from their place of residence (criminal record) legalized or with Apostille
Fotokopje të vërtetimit të gjendjes gjyqësore ne vendin e banimit (dëshmi penaliteti) e legalizuar ose apostiluar
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Document of round-trip ticket booking
Dokumentin e rezervimit vajtje-ardhje të biletës
Përzgjidh...
Hotel booking or documents for accommodation during their stay
Prenotim hoteli ose dokumente ne lidhje me strehimin gjatë qëndrimit
Përzgjidh...
Documents that prove that they have sufficient funds during their stay and return to their country of origin
Dokumente qe provojnë se ka mjete të mjaftueshme financiare për qëndrim dhe kthim në vendin e origjinës
Përzgjidh...
A document confirming the existence of a stable employment contract in the country of origin/residence. In the absence of this employment contract, the foreigner must prove that there are indications to return to his country of origin/residence
Dokument, që vërteton ekzistencën e një marrëdhënie punësimi të qëndrueshme në vendin e origjinës/qendrimit. Në mungesë të kësaj marrëdhënie punësimi, i huaji duhet të vërtetojë së ka interesa për t’u kthyer në vendin e origjinës/qëndrimit
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Photocopy of passport
Fotokopje pasaporte
Përzgjidh...
Certified photocopy of the Albanian tourism Agency, which invites foreign tourist groups
Fotokopjen e noterizuar të licencës të shoqërisë turistike shqiptare, e cila fton grupin e huaj turistik
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Invitation from the host
Ftesa nga subjekti pritës
Përzgjidh...
Hotel reservation or declaration of host where they will reside and documents which prove the legal status of the inviting entity
Rezervimi i hotelit apo deklarata e mikpritjes dhe dokumentet që provojnë statusin juridik të subjektit ftues
Përzgjidh...
Documents that prove that they have sufficient funds during their stay and return to their country of origin
Dokumente qe provojnë se ka mjete të mjaftueshme financiare për qëndrim dhe kthim në vendin e origjinës
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
A document certifying the existence of a stable scientific, cultural, sports or humanitarian relationship in the country of origin of the visa applicant
Dokumentin që vërteton ekzistencën e një marrëdhënieje shkencore, kulturore, sportive apo humanitare të qëndrueshme në vendin e origjinës, të kërkuesit të vizës
Përzgjidh...
Invitation from the host institution
Ftesë nga institucioni pritës
Përzgjidh...
Verbal Note from the institution where the foreigner is employed
Notë verbale nga institucioni ku i huaji është i punësuar
Përzgjidh...
One passport sized photo no older than six months from the date of application
Një foto me përmasat 47mm-36mm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Medical diagnosis (original or copy) issued by a local doctor in Albania
Epikrizë (origjinale ose fotokopje) të lëshuar nga një doktor vendas në Shqipëri
Përzgjidh...
Declaration from the Albanian hospital for medical treatment details of who will cover these costs
Deklaratë e institucionit spitalor në Shqipëri për detajet e trajtimit mjekësor si dhe subjekti që do t’i mbulojë këto kosto
Përzgjidh...
Sufficient financial means to cover the costs
Mjete të mjaftueshme financiare për të mbuluar shpenzimet
Përzgjidh...
Health insurance for the patient accompanying
Sigurim shëndetësor për shoqëruesit e të sëmurit
Përzgjidh...
For children under 18 years: A statement expressing the consent of a parent or legal guardian of the child for the trip, or the person responsible
Për fëmijët nën 18 vjeç: deklaratë ku shprehet pëlqimi i prindit ose i kujdestari ligjor për udhëtimin e fëmijës, ose personi që e ka në ngarkim
Përzgjidh...
One passport sized photo 5cm by 4cm, no older than six months from the date of application in the following format only (JPEG, JPG, PNG)
Një foto pasaporte me përmasat 5cm x 4cm, jo më e vjetër se 6 muaj nga data e aplikimit për vizë, vetëm në këto formate (JPEG, JPG, PNG)
Përzgjidh...
Photocopy of a valid travel document, (valid for at least three months more than the period of validity of the requested visa)
Fotokopje e dokumentit të vlefshëm të udhëtimit (me vlefshmëri së paku 3 muaj më shumë se afati i vizës së kërkuar)
Përzgjidh...
Travel health insurance documents for the duration of the visa
Dokumenti i Sigurimit shëndetësor për gjithë kohëzgjatjen e vizës
Përzgjidh...
Letter of invitation signed by the host, along with a copy of their identity document (when the host is a foreign national it is a requirement also that they submit a photocopy of their residence permit issued by the competent Albanian authority)
Ftesa e nënshkruar nga ftuesi, së bashku me fotokopjen e dokumentit të tij të identitetit (kur pritësi eshtë shtetas i huaj duhet edhe fotokopja e lejes së qëndrimit të lëshuar nga autoritetet shqiptare)
Përzgjidh...
Documents that prove their sustainable professional, commercial and business activity in the country of origin of the visa applicant
Dokument që provon veprimtarinë profesionale, tregtare dhe biznesi të qëndrueshme në vendin e origjinës, të kërkuesit të vizës
Përzgjidh...
Documents that prove their legal status of the commercial entity
Dokumente që provojnë statusin juridik të subjektit tregtar
Përzgjidh...
Photocopy of certificate of registration in accordance with the purpose of the visa issued (visas for over 30 days) according to article 73 of Law 108/2013 "For foreigners"
Fotokopje e certifikatës së regjistrimit në punë në vartësi të qëllimit të pajisjes me vizë (për kohë qendrimi mbi 30 ditë) sipas nenit 73, të ligjit 108/2013 "Për të huajt"
Përzgjidh...
Mbledhja e dokumentacionit shoqërues të mësipërm që më parë ishte detyrim të dorëzohej në zyrat e shtetit nga vetë aplikanti, tani është detyrë e nëpunësit të administratës ndaj qytetarit. Me klikimin e këtij butoni, ju bini dakord që këto dokumente të sigurohen për ju nga nëpunësi i administratës. / Gathering the aforementioned accompanying documents was previously necessary to be handled by the applicant, but now it is the duty of the civic employee towards the citizen. By clicking this button, you agree that these documents will be provided by the civic employee
E RËNDËSISHME!
Të dhënat e përdoruesve në portalin e-Albania shfaqen automatikisht nga databazat e institucioneve që i administrojnë ato.
Në asnjë rast e-Albania nuk modifikon të dhënat e publikuara.
Your relation shortly expires
Time to the end of the relation
Continue
Log off
Ju lutem vlerësoni shërbimin
Komenti juaj për cilësinë e shërbimit që morët
Vlerëso